Американська телекомпанія Сі-ен-ен опублікувала докладніший виклад розмови з українським десантником із Соледара, якого компанія коротко цитувала напередодні.
Співрозмовник американських журналістів каже, що станом на вівторок у Соледарі точилися бої, там утворилася велика сіра зона, і ніхто поки що не може сказати, що саме контролює кожна зі сторін.
Ось цитати з розмови Сі-ен-ен із цим солдатом 46-ї окремої аеромобільної бригади, ім’я якого журналісти не називають із міркувань безпеки.
“Становище критичне. Складне. Ми тримаємося до останнього”.
“Ніхто вам не скаже, скільки вбитих і поранених. Тому що ніхто не знає точно. Жодна людина. Ні в штабі, ніде. Позиції постійно беруться і залишаються. Сьогодні будинок наш, завтра – у “Вагнера”.
“Ніхто не може точно сказати, хто куди пройшов і хто що тримає, тому що ніхто точно не знає. У місті є величезна сіра зона, про яку всі кажуть, що її контролюють, але це просто пустий хайп”.
“У наших частинах особовий склад оновився майже наполовину, більш-менш. Ми навіть не встигаємо запам’ятати позивні один одного”.
“Всі розуміють, що місто буде залишено. Всі розуміють. Я тільки хочу зрозуміти, в чому сенс [воювати за кожний будинок]. За що вмирати, якщо ми все одно збираємося його залишити, сьогодні чи завтра?”





